GTGC 的个人资料风过疏竹照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
11月23日 互文见义一首歌,同一个词者,同一个歌者,却有国语粤语两套词,那么,这两套词间,往往互文见义。 林夕·王菲的歌,往往如此。 比如这首《给自己的情书》
对照《笑忘书》
踟蹰昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 10月28日 人生识字糊涂始最近在想哈,娃娃是怎么认字的? 娃娃每天早晨去 preschool,都要在一个大桌子上找到写有自己名字的牌子,然后挂在白板上,表示自己到了。娃娃名字的第一个字母是 Z,总共六个字母,她第一次去,就轻松找到自己的牌子。不幸,不久,班里来了个叫 Zoe 的小姑娘。从此,每天早晨娃娃都要一手一个牌子反复端详半天,然后猜一个,挂上去。 很费解。她认识自己和人家名字里的每个字母,也能数到六,为啥几个月了,还分不清呢?娃娃到底是怎么认字的? 不过我老妈总说,人生识字糊涂始,我过去挺清明的一个娃娃,就是自打识字起,糊涂至今的。 在想哈,当某一天早晨,娃娃突然能认清自己的名字,开始认出一个个的单词和汉字时,我该喜还是该忧。 不知道在打开这扇门的同时,是不是会有一扇门从此关上? 8月3日 忽觉春回肺腑,一番心上温黁 -- 寱词 某类文字,尤其是某类诗,本就以心传心,不堪达诂的;如同笑话,解释不得。境相应了,一下子就入心,会意;否则,都是口头彩。 小时候喜欢李商隐的那些谜语一般的诗,为文字的美丽而着迷。譬如《锦瑟》之类,文字太绚丽,分神;如一只精致的手,看客的目光都在手指上,更看不清手指指向何处。等到渐渐能看懂一些了,却巴不得永远不懂。 比如说龚自珍乙亥杂诗中的寱词三十三首 -- 一生可以一瞬啊。 笼统了看,自乙亥年间龚自珍与灵箫相遇,到转年为其赎身,再经年,便猝死,也算死得其时吧。免得日后被他的二鬼子儿子给气死(龚的儿子龚橙,便是引英军入圆明园劫掠的翻译官,号半伦 -- 即自讽于人伦中,无君臣父子夫妻兄弟朋友之义,只爱一小妾,五伦中仅余半伦 -- 晚年传以“狂”死)。细看,乙亥九月二十五日至十月六日,那十日,便是一生。生,住,异,灭,历历在目。心灭处,生死已隔,只是观众们尚未尽兴 -- 故好事者甚至传其与灵萧殉情而死 -- 这倒成全了吊在半空的围观群众。 其实,“一番心上温黁过”,既已“过”去,又何必 jjww 了后面那三十首?抓得住的,还叫做“过去”么?“虚空云何随汝执捉?”“寱,瞑言也。” 凡生,必有死,想他一开始就已清楚;凡死,必有生,何妨鼓盆而歌? 故,每天都是新的,无论你是否 ready。 “书竟,忽觉春回肺腑,掷笔拏舟回吴门矣。” 以附记为附记: 十月十日,最后一首于舟中寄出。“顺河道中再奉记,仍敬谢之,从此不复为此人有诗矣。寄此诗是十月十日也。越两月,从北回,重到袁浦,问讯其人,已归苏州闭门谢客矣。其出处心迹亦有不可测者。附记于此。” 又附记:有学者由“从此不复为此人有诗矣”,断言两人从此决绝;又因“忽觉春回肺腑”,便说两人重续旧情。眼浅如此,一笑。 7月20日 Rhode Island Newport 印象至 Newport, Rhode Island,一路的海景甚美。跨海大桥从大陆串至两个小岛;桥高而雄伟,行至桥顶,人凌空中;俯视左右,海面白帆点点;车前车后,海鸥翔集。一时,一只海鸥恰悬在车前上方,衬了湛蓝的天空,羽毛的周边被阳光映出 halo,熠熠闪光。那刻,几乎不信此身尚在人间。 晚饭后,夕阳中,信步穿过草坪走到海边,路畔花树簇拥,馥郁中传来大海的气息。静静听潮打礁石,看天际远帆,心胸荡涤,物我茫茫。想“色身,外洎山河虚空大地,。。。譬如澄清百千大海。。。”。一千八百年前,“东临碣石,以观沧海”,当时身在哪里?千八百年后,心归何处? 想起 Beyond 的老歌。“每一天看海,每一天相对”;“天空海阔,你与我”。有机会,傍水而居,也算安家。要能寻到一处,“面朝大海,春暖花开”,或可终老。 7月5日 阳光宝贝 娃娃新学了这首歌,每天乐此不疲。youtube 上找了很多,都不是我当年听过的。直到找到了这个 40 年 Jimmy Wakely 和 the Sunshine Girls 的版本。The Sunshine Girls 唱得中规中矩却乏善可陈,幸而 Jimmy Wakely 还是一如既往的让人惊艳。 娃娃这几天经常问:我以后长大了,你还会抱我么?你还喜欢我么?这算是老大的老二综合征吧。 “I'll always love you, and make you happy,” and all along the way. Lyrics: You Are My Sunshine My only sunshine. You make me happy When skies are grey. You'll never know, dear, How much I love you. Please don't take my sunshine away
风过疏竹 |
|||||
|
|